Avtor |
Sporočilo |
Rok Slama
Najstnik Zois
Pridružen/-a: 10.09. 2006, 21:58 Prispevkov: 226 Kraj: Lucija |
|
|
|
Dokaj jasno..dokaj=Phehe
_________________ hvala...predajam besedo naprej=P
|
|
11 Jan 2007 16:42 |
|
|
anuška
Zois
Pridružen/-a: 17.08. 2006, 15:01 Prispevkov: 784 Kraj: Ljubljana |
|
|
|
v originalu je blo bl razločno napisan... poj se je vse skupi mal premaknil... no če je še kkšna nejasnost pa prašte...
|
|
11 Jan 2007 19:02 |
|
|
Ic3 Qu33N
Najstnik Zois
Pridružen/-a: 02.09. 2006, 00:16 Prispevkov: 130 Kraj: Senovo |
|
|
|
Все помятно
Vsje pomjatno? <-- to to piše? Tak se dejansko rusko reče, če je vse jasno?
Anuška, ka lahko prosim use, kar si v azbuki pisala tuki napišeš v navadni latinici? pa po rusko? Če se ti da, prosim!
K me zanima kak kej "zveni" ruščina...
_________________ Never explain - your friends don't need it and your enemies won't believe you anyway. |
|
18 Feb 2007 11:48 |
|
|
themetun
Administrator foruma
Pridružen/-a: 08.08. 2006, 20:24 Prispevkov: 3167 Kraj: Il.Bistrica |
|
|
|
Kako zveni ruščina ti lahko malo (ampak res malo) pojasni edino, kar znam jaz napisat v ruščini (v latinici seveda): Pozdravljaju tebe z dnjem rozdenja! Mislim,da prevod ni potreben
_________________ Vsem, ki greste spat, želim dobro jutro!
|
|
18 Feb 2007 18:05 |
|
|
anuška
Zois
Pridružen/-a: 17.08. 2006, 15:01 Prispevkov: 784 Kraj: Ljubljana |
|
|
|
no mal komentajev...
ice queen.. tisto se prebere vsjo pamjatna - e se ponekod bere kot o, pamjatna pa zarad redukcije samoglasnikov prve stopnje... - o se bere kot a kadar ni naglašen - tako imenovano akanje
thememtun... ja pazrdavlaju tibja z dnjom raždenja... spet gre za ista pravila izgovarjave, tuki je še primer redukcije druge stopnje, ko e preberemo kot i kadar ni naglašen...
ice queen... prevode dobiš ko bom dala skoz en kolokvij... se sprav tam enkrat v sredo... ok
|
|
18 Feb 2007 20:42 |
|
|
themetun
Administrator foruma
Pridružen/-a: 08.08. 2006, 20:24 Prispevkov: 3167 Kraj: Il.Bistrica |
|
|
|
Anuška jaz nimam pojma, tako da nevem, meni je tisto napisala ena študentka ruščine. Mogoče pa ne zna
_________________ Vsem, ki greste spat, želim dobro jutro!
|
|
18 Feb 2007 22:56 |
|
|
anuška
Zois
Pridružen/-a: 17.08. 2006, 15:01 Prispevkov: 784 Kraj: Ljubljana |
|
|
|
ne verjamem... najbrž ti ni napisala izgovarjave, ampak sam transliteracijo... no tko maš zdej oboje - kak to zgleda napisan v latinici pa kak se to prebere...
|
|
18 Feb 2007 23:32 |
|
|
themetun
Administrator foruma
Pridružen/-a: 08.08. 2006, 20:24 Prispevkov: 3167 Kraj: Il.Bistrica |
|
|
|
Ufff, sem že cel Rus če to znam
_________________ Vsem, ki greste spat, želim dobro jutro!
|
|
19 Feb 2007 13:40 |
|
|
anuška
Zois
Pridružen/-a: 17.08. 2006, 15:01 Prispevkov: 784 Kraj: Ljubljana |
|
|
19 Feb 2007 21:54 |
|
|
themetun
Administrator foruma
Pridružen/-a: 08.08. 2006, 20:24 Prispevkov: 3167 Kraj: Il.Bistrica |
|
|
|
Ne, bi me pa spravli v umobolnico, če bi vsakemu voščil za rojstni dan
_________________ Vsem, ki greste spat, želim dobro jutro!
|
|
19 Feb 2007 22:05 |
|
|
Ic3 Qu33N
Najstnik Zois
Pridružen/-a: 02.09. 2006, 00:16 Prispevkov: 130 Kraj: Senovo |
|
|
|
oki, fala anuška... unaprej
_________________ Never explain - your friends don't need it and your enemies won't believe you anyway. |
|
20 Feb 2007 12:54 |
|
|
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
|
|
|